Bedeutung des Wortes "the tongue is not made of steel, yet it cuts" auf Deutsch
Was bedeutet "the tongue is not made of steel, yet it cuts" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
the tongue is not made of steel, yet it cuts
US /ðə tʌŋ ɪz nɑːt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/
UK /ðə tʌŋ ɪz nɒt meɪd əv stiːl, jet ɪt kʌts/
Redewendung
die Zunge ist nicht aus Stahl, und doch schneidet sie
a proverb meaning that words can be very hurtful or damaging, even though they are not physical weapons
Beispiel:
•
Be careful what you say to her; remember that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
Pass auf, was du zu ihr sagst; denk daran: Die Zunge ist nicht aus Stahl, und doch schneidet sie.
•
His harsh words ruined their friendship, proving that the tongue is not made of steel, yet it cuts.
Seine harten Worte ruinierten ihre Freundschaft und bewiesen, dass die Zunge nicht aus Stahl ist und doch schneidet.